大理古城,位于中国云南省大理白族自治州的首府大理市。这里曾经是古代南诏国和大理国的都城,作为古代云南地区的政治、经济和文化中心,时间长达余年。
大理是以白族为主体的少数民族聚居区,白族占有大理人口的一半以上。白族是中国第15大少数民族,也是一个聚居程度较高的民族。白族风情多姿多彩,其建筑、雕刻、绘画艺术独树一帜,风俗习惯也具有鲜明的地方民族特色。
凡是到过大理的人都听过“下关的风,上关的花,苍山的雪,洱海的月”这句话,这是大理最具代表性的四个地方的景致,因此,“风花雪月”这四个字也就成了大理的写照。
金庸笔下的大理国
很多人知道,大理国来自金庸的小说。在金庸的代表作《天龙八部》中,男主人公就是大理国的王子。这个人在小说中的名字叫段誉,后来继承了王位。而历史上,大理国确实有一位国王,名字是段和誉。
大理国的历史可以追溯到公元年,段氏家族建立了大理国,延续了南诏国的都城羊苴咩城(也即今天的大理古城)。此后,大理国共传了22位国王,历时年。年,忽必列率蒙古军队南下,灭了大理国,并将其领域划入元朝的版图中。这是大理历史的转折点,它标志着大理作为云南地区政治经济文化中心时代的结束。自此以后,云南地区的政治中心转移到了昆明。
在金庸的小说中,大理国留给读者印象最深的,一个是天龙寺,一个是茶花。
小说中的天龙寺是大理国的皇家寺院,有多位退位的大理国王在此出家为僧并修炼武功。而书中也点出:天龙寺在大理城外点苍山中岳峰之北,正式寺名叫做崇圣寺,但大理百姓叫惯了,都称之为天龙寺。
云南与东南亚国家接近,因而大理国也是一个崇尚佛教的国家,至今境内还在许多寺院、佛塔、佛像等遗存,崇圣寺就是大理国时期佛教活动的中心,在大理国的22位国王中,也真的有9位国王主动禅位后到这里出家,缅甸国王还曾两次来崇圣寺迎接佛牙。最为可惜的是,19世纪中期,崇圣寺被大火烧毁,只有三座塔完好地保留下来,也就是现在的崇圣寺三塔。
金庸小说中的段誉有一段对大理茶花浓墨重彩的评述,让读者对大理的茶花心生神往。这让人想起另一本世界名著《茶花女》,不知道作者小仲马是否知道,女主人公佩带的茶花,是来自中国。
茶花又名山茶花,原产于中国,大理是它的故乡之一,也一直以花大色艳名冠天下。早在1年前,当地就有人工栽培茶花的历史,大理国时期的宫庭更为重视茶花的种植,并将之尊为“帝王之花”。7世纪,茶花通过日本传到亚洲及周边各国,18世纪,又通过英国传到了欧美等地区。至今,大理的民间仍有种花养花的传统,可谓是“街街流水、户户养花”。随便走进一户民居的庭院,都能够看到三五株茶花种植于院落之中。每到春天来临,遍及千家万户的茶花悄然绽放,各种颜色茶花姹紫嫣红,将人带入了一个五彩缤纷的茶花的世界。
链接:大理古城——大理古城为古代大理国都城旧址,现在保存下来的城市建筑修建于14世纪末。古城占地面积约为3平方公里,城外有护城河,古城四周有城墙,东、西、南、北各设一门,均有城楼,四角还有角楼。城内为典型的棋盘式结构,建筑风格统一,市容古朴。古城内文物古迹众多,街道四周流淌着清澈的溪水,街巷中带有白族传统风格的老宅改建的民居,适合游客体验当地民俗。夜幕降临,古城从沉寂中苏醒过来,街边酒吧里民谣风格的驻唱歌手浅弹低吟,众多的商贩兜售各式当地特色小吃、手工制品及鲜花、水果。
▲云南省大理市,大理古城内游人如潮,大理古城在夕阳余晖的映照下格外迷人。
交通:乘4路、8路公交车可到古城。
张家花园——大理很多地方都可以观赏茶花,张家花园的独特之处在于,这里的茶花品种多,其中云南茶87种,华东茶种,国际品种个左右。种植近1万盆,形成“花山”,开时花朵密集,尤显娇艳。花期时每隔三天,会有花匠在清晨采摘茶花,飘到各种瓷盆、石缸的水中,供游客观赏,别有情趣。另外,张家花园院子错落有序,呈现了历史和时代相融合的白族建筑样式,游客在这里赏花、品白族三道茶,可以感受白族人闲逸的生活气息。
▲张家花园
交通:乘4路公交车在观音塘站下车。
独特的白族习俗
白族是一个全民信教的民族,白族信仰的是本主崇拜,称为本主神,简单理解,就是崇拜掌管本地区、本村寨所有的神。
白族人民崇尚白色,以白色为尊贵,不知道“白族”的名称是否与这一习俗有关。白族的服饰,不论男女服饰,在坝区或山区,都盛行以白色为主,并且能根据不同性别、年龄、身材、相貌配以其他色彩布料加工制作出精美、鲜艳的外装,很富有地方民族特色,常给人过目不忘的印象和美感。
大理地区的白族男子多着白色对襟上衣,外穿镶花边黑领褂,下穿白色或蓝色肥宽裤子,头缠白色包头。有些地区的成年男子会随身挎一个小巧玲珑的绣花荷包。这荷包是喜欢他的姑娘所绣,也是两个人的爱情象征。
白族女子的服饰相对变化较多,大理地区多穿白上衣,红坎肩,或浅色蓝上衣,外套黑丝绒领褂,腰系绣花短围腰,下着蓝色宽裤,足穿绣花“百节鞋”。女性的头饰最为显著,大理一带未婚女子梳独辫且盘在花头帕外面,再缠上花丝带等,左侧垂着一束白绦穗;婚后发辫改为挽髻,盘在头顶,外包扎染或蜡染的蓝布帕,缠素色布条。
▲年10月19日,云南大理,张翰敏(左)和村内的老手艺人一起制作扎染。
白族姑娘头上戴的头饰上也有着“风花雪月”的含义:下垂的飘动的惠子是下关的风;艳丽的花饰是上关的花;帽顶的洁白是苍山的雪;弯弯的造型是洱海的月。因此,也就形成了她们的头饰现在所呈现的模样。
总之,各地白族的服饰虽呈现出某些地区性的差异,但色彩明快、映衬协调、挑绣精美、古雅端庄等,则是共有的特征。
白族人民热情好客,先客后主是白族待客的礼节。家中来了客人,以酒、茶相待,著名的“三道茶”就是白族的待客礼。白族人给客人倒茶一般只倒半杯,倒酒则需满杯,他们认为酒满敬人,茶满欺人。受到白族人热情的款待,应说声挪卫你(谢谢你)来表示你的谢意和感激之情。
链接:三月街——又称“观音市”,是白族传统的盛大节日,于每年农历三月十五至二十一日在大理城西的点苍山脚下举行。最初它带有宗教活动色彩,后来发展成为进行物资交流和群众性文娱活动的盛会。每逢三月街时,街上人山人海,商贸云集,货物琳琅满目。人们按照传统习惯,白天进行贸易,晚上在宿营地唱歌跳舞,还会举行射箭、赛马、球类比赛及各种演出,热闹非凡。
▲三月街
三道茶——是白族招待贵宾时的一种饮茶方式,以其独特的“头苦、二甜、三回味”的茶道成了白族人待客交友的一种礼仪。第一道为“苦茶”,先将水烧开,由司茶者将一只小砂罐置于文火上烘烤,待罐烤热后,取适量茶叶放入罐内,并不停地转动砂罐,使茶叶受热均匀,待罐内茶叶转黄,茶香喷鼻,即注入已经烧沸的开水。茶经烘烤、煮沸而成,看上去色如琥珀,闻起来焦香扑鼻,喝下去滋味苦涩,主人用双手举盅献给客人,通常只有半杯,客人需一饮而尽。第二道为“甜茶”,当客人喝完第一道茶后,主人重新用小砂罐置茶、烤茶、煮茶,并在茶盅里放入少许红糖、乳扇、桂皮等,这样沏成的茶,香甜可口。第三道茶是“回味茶”,其煮茶方法相同,只是茶盅内放的原料已换成适量蜂蜜,少许炒米花,若干粒花椒,一撮核桃仁,这杯茶喝起来甜、酸、苦、辣,各味俱全,回味无穷。“三道茶”也寓意了人生“一苦,二甜,三回味”的哲理。
苍山洱海
除了人文历史,大理的自然风光也吸引了众多的中外游客。苍山和洱海已成了大理的重要标识。
▲苍山洱海
苍山又名点苍山,由19座山峰由北而南组成,每两峰之间都有一条溪水奔泻而下,流入洱海,成为著名的苍山十八溪。洱海在苍山以东,因为形似人耳而得名,是云南省第二大淡水湖。从苍山到洱海,因18条溪流的冲刷形成了一片扇形的冲击平原,大理古城就坐落在这里。
苍山属于低纬度高原山脉,山顶有着不少高山冰碛湖泊,湖泊四周是遮天蔽日的原始森林,不同高度的不同植被,形成了具有层次分明的高山景观和变化有致的季节景观。山上花卉品种繁多,除山茶花外,还有玉兰花、百合花、杜鹃花等,仅杜鹃花就有41个品种,从山脚一直到海拔米的积雪地带,成片成簇,千姿百态,花开时这里就是花的海洋。因为海拔高,苍山的峰顶终年白雪皑皑,经夏不消,在阳光的照射下晶莹洁白,蔚为壮观,成为“风花雪月”大理四景之一。
苍山现有三条索道,一条是赛马场上面的苍山索道,一条是感通寺旁边的感通索道,一条是洗马塘的大索道,大索道全长5.5公里,可达山顶。洗马塘是一个方圆约米,深1.7米的冰积湖,相传忽必烈进攻大理时,曾在塘中洗马而得名。这里四周长满高山杜鹃,塘边有一层天然青石板,水质纯净,风景绝佳。
洱海属断层陷落湖泊,湖水透明度高,水质优良,水产资源丰富。当地的习俗,每年中秋节的夜晚,洱海边的白族人家都会泛舟海中,欣赏倒映在海中的金月亮。那一刻,天光、云彩、月亮和海水相应在一起,形成一幅优美的图画——这就是“洱海的月”的来历。
环洱海建有旅游景观公路,全长公里,适合游客骑自行车或电动车环游,沿路有白族的民居,三角梅从家家户户的院落里伸出来,配着白墙黛瓦,别一样的风景。还可以找一处客栈小住几天,白天在洱海看日出、看晚霞,喝着茶,吹着风,或者什么都不做,就静静坐着发个呆,都能感受那那份惬意和休闲。
链接:崇圣寺三塔——这是大理的标志和象征,位于大理古城西北部1.5公里处,东临洱海,由一大二小三阁组成。大塔又名千寻塔,当地称它为“文笔塔”,高69.13米,共16级,塔心内有木梯盘旋而上,属典型的唐代建筑风格。南北两座小塔高度均为42.19米,为八角形楼阁式10级砖塔,塔身有佛像、莲花、花瓶等浮雕,具有极高的历史、文化和建筑价值。
▲云南大理三塔
交通:从大理古城向北步行1.5公里即到。
南诏风情岛——洱海三岛之一,四面环水,占据着得天独厚的旅游资源。登岛需要乘船,一种是在双廊村的渡轮码头坐摆渡船上岛,但上岛要单独买门票,另一种是在洱海码头乘坐大游船,可游南诏风情岛、小普陀、金梭岛,但登岛时间受限。岛上景点不多,但可以看到不同角度的苍山和洱海,是一个适合散步放空的小小岛。
▲南诏风情岛
(本刊编辑部整理)
更多精彩
◆中国人带给墨西哥“欢乐春节”
◆电商拉近中拉距离
◆我与乌拉圭的半个世纪缘
◆开放的大门持续打开
◆瓷器
入窑一色,出窑万彩的钧瓷
◆中英携手促全球自由贸易合作(中英双语)
◆中英关系"黄金时代"的"黄金成果"(中英双语)
◆虚构的中国与现实的中国(中法双语)
◆达沃斯论坛上的中国主张
◆分化的世界亟待构建人类命运共同体
◆为世界经济痼疾开出中国药方
◆人类命运共同体为何引发世界共鸣?
◆中国与欧洲——创新开拓合作新局面
转载请注明:http://www.dalishizx.com/dlsgr/6309.html